Annie R. Lanzillotto & Maurizio Fasano

SIAMO INSIEME: a BILINGUAL RAP

31/3/20  – 11/4/20

hands 

Siamo insieme—ma separato

Copri la boca—dentro il supermercato

Chiudi la porta—apri la finestra

Canti sul balcone—senza l’orchestra

 

Tutto è chiuso—tutto è cancellato

Resta in casa—Ai tuoi anziani hai telefonato?

Baci abbracci aspettano per un altro giorno

Stai solo queste mese—watch some porno!

 

Keep your hands down in your pants

Don’t touch your face—don’t take the chance.

The lungs are this virus’ destination

CoVid in the alveoli causes fatal inflammation.

 

Lava le mani—anche ogni dita

Al supermercato—è tutto sparito.

Lava la faccia—copri anche gli occhi

Rimani a casa—a fare gli gnocchi

 

Siamo insieme—ma separato

Copri la boca—dentro il supermercato

Chiudi la porta—apri la finestra

Canti sul balcone—senza l’orchestra

 

Con la buccia nell’acqua—mettere le patate

Far bollire trenti minuti—e dopo schiacciate.

Mangia bene and be gentle to whoever is around

It took all your life for you and them to be found

 

Perché perché la mascherina dovevate criticare?  Perchè Perché

E adesso te la devi mette pure te!.

Perche abbisognono le Americani tanta carta igienica?

Forse è un grosso—problema di genetica?

 

Papa Francesco cries—at the foot of the cross

for the thousands on ventilators—and all those lost

Per la Pasqua—Papa Francesco stai solo

nella Via Crucis in piazza vuota San Pietro

 

Siamo insieme—ma separato

Copri la boca—dentro il supermercato

Chiudi la porta—apri la finestra

Canti sul balcone—senza l’orchestra

 

Each other’s faces—we only see on screens

The sky clears—suffering belongs only to humanity.

The earth is more peaceful in her spin and vibration

without trucks trains cars ships and planes pounding commotion.

 

We gotta breathe long deep and slow

We’re not going back—only forward we can go

We gotta create new ways to live

In ginocchio we cry: Forgive! Forgive!

 

Siamo insieme, e preparato

Sempre innamorati, detto fatto

La tua faccia, penso alle notte e mattina

Non vediamo l’ora di vederci ancora…

 

Siamo insieme, Siamo vicino

Prego per la medicina e il vaccino.

 

 Bios:

Annie Rachele Lanzillotto is a Bronx born poet, performance-artist, songwriter, and painter, at work on her next book and a series of still lifes of lemons.   Author of “Hard Candy” and “Pitch Roll Yaw” (Guernica World Editions,) “L is for Lion” (SUNY Press) and “Schistsong” (Bordighera.)   www.annielanzillotto.com 

Maurizio Fasano is a political writer, born in Calabria and living in Roma, where he “shelters in place” with his magnificent wife Dalila and their newborn son, the wondrous Samuele